Home         Translating & Proofreading         Cleaning         Typesetting         Quality Checking         Misc        

1. Structuring scripts
2. Proper english

Translating and Proofing are the non-image-editing parts of scanlation. They do not require image-editing software; you will need notepad or an equivalent though. Obviously we cannot teach you japanese here, but we will show you important things to not piss off readers or, maybe even worse, your editors.  This means:

1. Structuring scripts  [+] [-]
2. Writing in proper english  [+] [-]